Soms klik je per ongeluk ergens op en ziet je pagina er opeens anders uit. Niet alleen m’n huidige berichten, ook alle blogs-in-de-wachtrij die ik nog steeds niet weggewerkt heb kregen plotseling een Engels accent. Grappig dat sommige titels nu een heel andere betekenis hebben dan oorspronkelijk bedoeld. Nostalgia for Mongolia springt er zangerig uit, terwijl Mouse I want back! meer op Double Dutch lijkt. In dit blogje over bloggen hoort natuurlijk wel een foto, anders is het zo’n kale boel.
Marjelle
Write a new message | All posts | Refresh your blog page
Fly on! |
Monday, October 18, 2010 6:25 p.m. |
||
‘Would you take a Polaroid picture of us?’ |
Tuesday, October 12, 2010 6:49 p.m. |
||
In Your Honor |
Wednesday, October 6, 2010 7:45 p.m. |
||
A bit strange, but nice |
Monday, October 4, 2010 5:42 p.m. |
||
Banana with wine |
Sunday, October 3, 2010 6:54 p.m. |
||
Image of a blogger (7) – xxxxxxx |
Thursday, September 23, 2010 8:35 p.m. |
||
Away with it! |
Wednesday, September 22, 2010 7:06 p.m. |
||
Mouse I want back! |
Monday, September 20, 2010 11:42 p.m. |
||
There was once a girl Loos |
Monday, September 20, 2010 6:46 p.m. |
||
‘Touch Me, Heal Me’ |
Wednesday, September 15, 2010 6:44 p.m. |
||
Yet a few more nights (2) |
Tuesday, September 14, 2010 6:41 p.m. |
||
Bananas! |
Tuesday, September 14, 2010 6:40 p.m. |
||
The princess and the pea (1) |
Tuesday, September 7, 2010 7:09 p.m. |
||
Light? |
Monday, September 6, 2010 8:54 p.m. |
||
‘You must enter a headline’ * |
Monday, September 6, 2010 6:51 p.m. |
||
‘Can I ask you a weird question?’ |
Monday, September 6, 2010 6:27 p.m. |
||
Thursday, August 26, 2010 11:26 p.m. |
|||
Wednesday, August 25, 2010 11:25 p.m. |
|||
Tuesday, August 24, 2010 11:24 p.m. |
|||
Monday, August 23, 2010 11:28 p.m. |
|||
Sunday, August 22, 2010 11:27 p.m. |
|||
Thursday, August 19, 2010 10:42 p.m. |
|||
Wednesday, August 18, 2010 11:03 p.m. |
|||
Friday, August 13, 2010 10:58 p.m. |
|||
Thursday, August 12, 2010 10:58 p.m. |
|||
Wednesday, August 11, 2010 10:58 p.m. |
|||
Tuesday, August 10, 2010 10:58 p.m. |
|||
Sunday, August 8, 2010 10:38 p.m. |
|||
Friday, 6 August 2010 10:51 p.m. |
|||
Thursday, August 5, 2010 11:18 p.m. |
<Previous 1 2 3 4 5 6 7 8 Next>
Sod off Bjö rk
Eh.. heh ? wat heb je gedaan dan ? Dat je blog er ineens zo gek uit ziet ? Mij valt altijd de suggestie van mijn spellingscontrole zo op, die geeft voor bestaande woorden soms zulke achterlijke alternatieven dat ik er welhaast baldadig van wordt..
Gedurfde foto van die twee btw! Maar hij lijkt wel ‘chill’ te zijn 🙂
Geen idee, Flo, maar opeens stond m’n pagina er in het Engels en ik vond het wel grappig juist, vandaar de geboorte van dit Double Dutch-blogje. 😉 Inmiddels is alles weer helemaal ‘normaal’ Nederlands.
Toen ik ze zag ‘moest’ ik een foto maken (zie ook bijschrift), mooie man met dito uitstraling. Ik zat op een bankje tegenover, dus het was duidelijk dat ik foto’s aan het maken was. Je opmerking doet me even denken aan laatst op het strand in HvH toen er een man-met-tattoos iets naar me riep wat ik niet verstond – ik was op dat moment meeuwen aan het fotograferen – en dacht ik nog ‘ik moet oppassen voor sommige figuren, direct…’
"blogs in the waiting queue"
die knop heb ik helemaal niet.
Volgens mij heb ik die twee wel eens rond zien lopen in Rotterdam :-). Jij werkt ook ver vooruit zeg!
Je hebt wel flink vooruit gewerkt. There was once a girl loos, is dan ook een niet passende titel.
Euh, ik begin te geloven dat ik zo’n beetje de enige ben die de humor hiervan inzag toen ik per ongeluk op een verkeerde knop klikte en er voor mijn ogen zich een nieuw blog ontvouwde, leuk om te zien dat titels opeens veranderen, een eigen leven gaan leiden en een kijkje te krijgen in blogs zoals "The princess and the pea’ die het levenslicht nog niet hebben aanschouwd. 🙂
*Ik ook niet, Ghijsa, maar als je meer blogs vooruitzet (op een andere datum zet), dan krijg je automatisch een blogwachtrij. 🙂
*Echt waar, ZJ! Toeval bestaat niet. 😉
Nee, ik werk juist niet vooruit (zie ook alt-text), dit is wat je krijgt als je wel blijft schrijven, maar geen energie hebt om te publiceren. Heel af en toe zet ik er een ‘oud’ blog op, maar het liefst was ik weer helemaal blogrijloos! Het werkt juist averechts, ik voel de hete adem van de blogs in m’n nek, ‘ik wil ook, en ik, en ik!’ zeggen ze. 😉 Afijn, de snelste en simpelste manier is natuurlijk ze alle 16 deleten, maar dat gaat me nog net iets teveel aan m’n hart.
*Zie mijn reactie bij ZJ, Martin, met vooruitwerken heeft het niets te maken maar wel met projectie. 😉
Grappig, je weet niet wat er precies in het Nederlands stond (wat ook juist leuk is dat Double Dutch :)), je weet niet waar het blog over gaat en toch vind je het een niet passende titel, hoezo eigenlijk?
Ze hebben beiden bekende gezichten. Niet dat ik er namen op kan plakken, maar ik heb zo’n vermoeden dat ik ze in het voorbijgaan wel eens ben gepasseerd (of zij mij).
Daar was laatst een meisje loos, dacht ik. Heb je Google Chrome?
*Ze zijn i.i.g. wel opvallend, ZJ, vandaar dat m’n camera op trilstand sprong. 😉
*En waar gaat m’n blog dan over, Martin, nou word ik toch nieuwsgierig. Nee, ik heb geen Google Chrome, zijn daar een boel meisjes loos dan? 😉
Haha, Film Look …..dat krijg je er van hè, als de computer denkt te kunnen vertalen…. 🙂
Ik heb het ook wel eens, uit nieuwsgierigheid gedaan, zo’n direkt naar het Engels vertaalde scherminhoud.
Je weet niet wat je ziet, hè, zo ongelooflijk slecht en krom vertaald, het wordt vrijwel onleesbaar… 😉
Idd, vond het ook wel komisch, Bart, en bij de niet-gepubliceerde blogjes weet ik wat er echt stond. 😉
Dat ‘Nostalgia for Mongolia’ vond ik dan weer leuker klinken dan in recht-op-en-neder’lands. 🙂
Ga me zo eens met alles wat lief & klein is bezighouden.
Ja, Nostalgia for Mongolia was echt een ‘happy little accident’ zoals onze grote vriend Bob Ross het zo aardig kon noemen… :-))
Behalve happy little trees waren er ook dat soort ‘accidents’. 😉
There was once a girl Loos!
die vind ik het grappigst 🙂
Wie weet laat ik de ‘vertaalmachine’ ook eens los op een van m’n blogs, kijken wat-ie daarvan maakt, K. 😉