Als ik na een aantal Spaanse lessen begin aan de opgaven in hoofdstuk 3 en vervolgens bij het luistergedeelte kom, hoor ik opeens het nummer van Manu Chao door m’n pc-luidsprekertjes schallen. Lekkere, meeslepende muziek met een niet al te ingewikkelde tekst. Ik denk aan de mail die ik daarstraks van Enrique kreeg waarin hij vroeg hoe lang ik al bezig was met Spaans. ‘Het staat nog in de kinderschoenen’, antwoordde ik hem in gedachten. Misschien wel een idee om deze tekst te vertalen, weer een andere manier om met taal bezig te zijn dan de schoolse oefeningen uit het werkboek. Lang geleden heb ik Pink Floyd-teksten vertaald voor een man die een groot fan was van de band maar zelf nauwelijks Engels sprak.
Behalve muziekteksten heb ik ook met H. verschillende boeken vanuit het Engels vertaald waaronder een thriller. Dat laatste was erg leuk om te doen en de samenwerking ging prima. Voor de afwisseling nu een simpel Spaanstalig liedje tussendoor, als er dingen niet kloppen zijn er ongetwijfeld bloggers uit exotische oorden die mij een handje willen helpen. Wel heeft de kater van vandaag niet echt een positief effect op m’n taalgevoel. Gisteren was ik op het soort feestje waar je met iedereen nergens over praat, daarbij je stem forceert en je overwegend een vreemde eend in de bijt voelt. Toen ik ’s nachts met -2°C zonder achterlicht door donker Rotterdam fietste, een beetje rozig van de wijn, was ik dan ook blij dat ik bijna thuis was. Al mis ik op dat soort momenten als ik moe en verkleumd binnenkom een lief maatje het meest.
Marjelle
Solo le pido a dios David Byrne & Leon Gieco
Foto: Witold Riedel
Me gustas tú
Ik hou van vliegtuigen, ik hou van jou.
Me gustan los aviones, me gustas tú.
Ik hou van reizen, ik hou van jou.
Me gusta viajar, me gustas tú.
Ik hou van de ochtend, ik hou van jou.
Me gusta la mañana, me gustas tú.
Ik hou van de wind, ik hou van jou.
Me gusta el viento, me gustas tú.
Ik hou van dromen, ik hou van jou.
Me gusta soñar, me gustas tú.
Ik hou van de zee, ik hou van jou.
Me gusta la mar, me gustas tú.
Wat moet ik beginnen?
Ik heb geen idee.
Que voy a hacer,
je ne sais pas.
Wat moet ik beginnen?
Ik heb geen flauw idee.
Que voy a hacer,
Je ne sais plus.
Wat moet ik beginnen?
Ik ben verloren.
Que voy a hacer,
Je suis perdu.
Hoe laat is het, liefste?
Que horas son, mi corazón?
Ik hou van motoren, ik hou van jou.
Me gusta la moto, me gustas tú.
Ik hou van hardlopen, ik hou van jou.
Me gusta correr, me gustas tú.
Ik hou van de regen, ik hou van jou.
Me gusta la lluvia, me gustas tú.
Ik hou van terugkomen, ik hou van jou.
Me gusta volver, me gustas tú.
Ik hou van marihuana, ik hou van jou.
Me gusta marihuana, me gustas tú.
Ik hou van Colombianen, ik hou van jou.
Me gusta colombiana, me gustas tú.
Ik hou van bergen, ik hou van jou.
Me gusta la montaña, me gustas tú.
Ik hou van de nacht, ik hou van jou.
Me gusta la noche, me gustas tú.
Ik hou van eten, ik hou van jou.
Me gusta la cena, me gustas tú.
Ik hou van het buurmeisje, ik hou van jou.
Me gusta la vecina, me gustas tú.
Ik hou van je kookkunsten, ik hou van jou.
Me gusta su cocina, me gustas tú.
Ik hou van grenzen stellen, ik hou van jou.
Me gusta camelar, me gustas tú.
Ik hou van gitaarmuziek, ik hou van jou.
Me gusta la guitarra, me gustas tú.
Ik hou van reggae, ik hou van jou.
Me gusta el regaee, me gustas tú.
Ik hou van kaneel, ik hou van jou.
Me gusta la canela, me gustas tú .
Ik hou van vurig, ik hou van jou.
Me gusta el fuego, me gustas tú.
Ik hou van beweging, ik hou van jou.
Me gusta menear, me gustas tú.
Ik hou van La Coruña, ik hou van jou.
Me gusta La Coruña, me gustas tú.
Ik hou van Malasaña, ik hou van jou.
Me gusta Malasaña, me gustas tú.
Ik hou van kastanjes, ik hou van jou.
Me gusta la castaña, me gustas tú.
Ik hou van Guatemala, ik hou van jou.
Me gusta Guatemala, me gustas tú.