Tagarchief: manu chao

Naar Lourdes!

Een tijd geleden kreeg ik een mail van Just Landed in m’n Inbox. Ik stond op het punt om het berichtje ongelezen te verwijderen, maar bedacht me. Iemand wilde weten of ik nog steeds geïnteresseerd was in een talenuitwisseling, ik zou dan hulp bij het Spaans krijgen in ruil voor Engelse conversatieles. Op dat moment vroeg ik me niet eens af of m’n Engels wel goed genoeg was, al heb ik ooit een aantal boeken samen met liefste ex vertaald, het is erg lang geleden dat ik het gesproken heb.


Waarom niet, dacht ik en typte een snelle ‘yes, I’d like to’ terug.  Inmiddels zijn we een aantal weken verder. We begroeten elkaar meestal rond zessen aan de lange leestafel van Floor in hartje Rotterdam. Het Engels praten gaat wonder boven wonder een stuk beter dan ik dacht, m’n Spaans is helaas nog steeds niet uit de kinderschoenen gekropen en ook het heilige vuur heb ik niet teruggevonden. Wel ga ik binnenkort naar Lourdes, want zo heet ze, dan trakteert ze me op een lekkere tortilla de patatas zonder ui.
Marjelle

Me gustas tú Manu Chao

Foto Witold Riedel

Me gustas tú!

Als ik na een aantal Spaanse lessen begin aan de opgaven in hoofdstuk 3 en vervolgens bij het luistergedeelte kom, hoor ik opeens het nummer van Manu Chao door m’n pc-luidsprekertjes schallen. Lekkere, meeslepende muziek met een niet al te ingewikkelde tekst. Ik denk aan de mail die ik daarstraks van Enrique kreeg waarin hij vroeg hoe lang ik al bezig was met Spaans. ‘Het staat nog in de kinderschoenen’, antwoordde ik hem in gedachten. Misschien wel een idee om deze tekst te vertalen, weer een andere manier om met taal bezig te zijn dan de schoolse oefeningen uit het werkboek. Lang geleden heb ik Pink Floyd-teksten vertaald voor een man die een groot fan was van de band maar zelf nauwelijks Engels sprak.




Behalve muziekteksten heb ik ook met H. verschillende boeken vanuit het Engels vertaald waaronder een thriller. Dat laatste was erg leuk om te doen en de samenwerking ging prima. Voor de afwisseling nu een simpel Spaanstalig liedje tussendoor, als er dingen niet kloppen zijn er ongetwijfeld bloggers uit exotische oorden die mij een handje willen helpen. Wel heeft de kater van vandaag niet echt een positief effect op m’n taalgevoel. Gisteren was ik op het soort feestje waar je met iedereen nergens over praat, daarbij je stem forceert en je overwegend een vreemde eend in de bijt voelt. Toen ik ’s nachts met -2°C zonder achterlicht door donker Rotterdam fietste, een beetje rozig van de wijn, was ik dan ook blij dat ik bijna thuis was. Al mis ik op dat soort momenten als ik moe en verkleumd binnenkom een lief maatje het meest.
Marjelle

Solo le pido a dios David Byrne & Leon Gieco

Foto: Witold Riedel

Me gustas tú
Ik hou van vliegtuigen, ik hou van jou.

Me gustan los aviones, me gustas tú.

Ik hou van reizen, ik hou van jou.
Me gusta viajar, me gustas tú.

Ik hou van de ochtend, ik hou van jou.
Me gusta la mañana, me gustas tú.

Ik hou van de wind, ik hou van jou.
Me gusta el viento, me gustas tú.

Ik hou van dromen, ik hou van jou.
Me gusta soñar, me gustas tú.

Ik hou van de zee, ik hou van jou.
Me gusta la mar, me gustas tú.

Wat moet ik beginnen?
Ik heb geen idee.
Que voy a hacer,
je ne sais pas.

Wat moet ik beginnen?
Ik heb geen flauw idee.
Que voy a hacer,
Je ne sais plus.

Wat moet ik beginnen?
Ik ben verloren.
Que voy a hacer,
Je suis perdu.

Hoe laat is het, liefste?
Que horas son, mi corazón?

Ik hou van motoren, ik hou van jou.
Me gusta la moto, me gustas tú.

Ik hou van hardlopen, ik hou van jou.
Me gusta correr, me gustas tú.

Ik hou van de regen, ik hou van jou.
Me gusta la lluvia, me gustas tú.

Ik hou van terugkomen, ik hou van jou.
Me gusta volver, me gustas t
ú.

Ik hou van marihuana, ik hou van jou.
Me gusta marihuana, me gustas tú.

Ik hou van Colombianen, ik hou van jou.
Me gusta colombiana, me gustas tú.

Ik hou van bergen, ik hou van jou.
Me gusta la montaña, me gustas tú.

Ik hou van de nacht, ik hou van jou.
Me gusta la noche, me gustas tú.

Ik hou van eten, ik hou van jou.
Me gusta la cena, me gustas tú.

Ik hou van het buurmeisje, ik hou van jou.
Me gusta la vecina, me gustas tú.

Ik hou van je kookkunsten, ik hou van jou.
Me gusta su cocina, me gustas tú.

Ik hou van grenzen stellen, ik hou van jou.
Me gusta camelar, me gustas tú.

Ik hou van gitaarmuziek, ik hou van jou.
Me gusta la guitarra, me gustas tú.

Ik hou van reggae, ik hou van jou.
Me gusta el regaee, me gustas tú.

Ik hou van kaneel, ik hou van jou.
Me gusta la canela, me gustas t
ú .

Ik hou van vurig, ik hou van jou.
Me gusta el fuego, me gustas tú.

Ik hou van beweging, ik hou van jou.
Me gusta menear, me gustas tú.

Ik hou van La Coruña, ik hou van jou.
Me gusta La Coruña, me gustas t
ú.

Ik hou van Malasaña, ik hou van jou.
Me gusta Malasaña, me gustas t
ú.

Ik hou van kastanjes, ik hou van jou.
Me gusta la castaña, me gustas t
ú.

Ik hou van Guatemala, ik hou van jou.
Me gusta Guatemala, me gustas tú.